Làm thân lươn chẳng nề lấm mặt

Direct English translation

Being in the body of an eel, one does not mind getting one's face muddy.

Equivalent English version

Beggars can't be choosers

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh người ở thân phận thấp hèn phải nhẫn nhục, cam chịu cả điều nhơ bẩn, tủi hổ để sống hoặc mưu sinh. Cách nói này nhấn vào sự đã mang thân phận ấy thì không nề hà chuyện bị vấy bẩn đến mặt mũi, hàm ý mất cả thể diện, tự trọng.
English explanation
Refers to people in a lowly position who must endure humiliation and even degrading acts just to survive. This variant emphasizes that once one bears such a lot, one cannot avoid being smeared in the face as well, suggesting a loss of dignity and self-respect.